DENTELLE RUSSE
En 2012, je suis allée visiter au Centre de la Dentelle du Puy, une exposition de dentelles Russes aux fuseaux..
Plus précisément sur la dentelle de Vologda « la dentelle des Tsars »
Cette ville fondée en 114, est l’une des plus anciennes villes de Russie avec Moscou. La dentelle y serait apparue au XVIIème siècle, mais de par son prix, portée seulement par la famille du Tsar.
Pierre 1er ayant séjourné aux Pays Bas, en Angleterre et en France, avait certainement vu et admiré les dentelles de ces pays, qui se portaient en grande quantité, tant par les hommes que par les femmes.
A son retour en Russie, il crée un atelier de dentelles de soie à Novgorod, et assez rapidement la tzarine ouvrait des ateliers au kremlin, sous la direction de dentellières du Braban.
Les dentelles linéaires, souvent à fil d’or, étaient appliquées sur les vêtements brodés des riches boyards.
Ici, représentation du Tsar Pierre 1er, qui tient dans ses bras Louis XV ( photo prise dans le catalogue de l'exposition)
On constate que les broderies et les dentelles enrichissant les jupes, tabliers, serviettes ont souvent les mêmes dessins géométriques avec le rappel de la même couleur (souvent rouge qui se traduit par beau en russe)
Ici, bas d'une chemise de femme, fin XIXéme début XXème siècle.
La dentelle a suivi la même évolution que dans toute l’Europe. Elle s’est développée et perfectionnée au cours des XIXe et XXe siècles avec l’ouverture d’écoles.
Ici donc, étaient exposées des pièces exceptionnelles, créées et souvent réalisées par de célèbres artistes russes.
L’exception aussi, car c’était la première fois que les dentelles de Vologda venait en France.
Des nappes, pèlerines, cols, manteaux de soirée, panneaux commémoratifs et des objets d’art précieux.
.
J’ai été subjuguée devant toutes ces réalisations merveilleuses de beauté. Outre le talent de ces exécutions, j’y ai vu des pièces de grandes dimensions faites de motifs variés.
Voici un diaporama de quelques pièces de dentelles présentées.
Carreau caractéristique employé en Russie.
La dentelle Russe sied bien à l’habillement. Lors d’un couvige, je m’étais acheté un modèle de boléro, que je m’étais promis de réaliser....mais... sur mon carreau!
Le moment est donc venu et je viens de le commencer. Il sera long, car les trois pièces représentent un certain métrage !
Première pièce , un des cotés!
Voici mes débuts.
La technique à beaucoup de similitude avec le Fleuri de Bruges, à part leurs fonds propres, nous retrouvons les arrondis, la fausse tresse, le pivot, l’accrochage, la superposition des rubans …
J’ai appliqué pour mon ouvrage le ruban à quatre bourdons, qui donnent si joliment un petit point de chainette !
Mais......, je sais, que je ne vais pas pouvoir rester de façon continue sur cette dentelle… la Binche me manque trop !! je regarde sans arrêt des graphes....et j'ai trouvé un projet!
FLANDRES
Toute nouvelle en apprentissage de dentelle de Flandres, voici la réalisation de Marie-Louise.
Elle a bien travaillé et bravo pour son premier aponçage!
A propos d'aponçage ! Quelle est l'origine de ce terme dentelier ?
Mon mari avait fait une petite recherche étymologique sur le sujet, que voici:
"Aucun des dictionnaires consultés ne mentionne à ma connaissance ce terme d'aponçage.
Il est utilisé dans le vocabulaire dentellier, dans le sens de relier deux dentelles par le bout, en les superposant et en faisant correspondre et se rejoindre les différents points qui les composent.
Alors que l'accrochage désigne le fait de réunir deux bandes de dentelles, se juxtaposant bord à bord.
Dominique SALLANON, dans son article sur Marthe ALIBERT, " Dentellière et Aponçeuse", nous rapporte que l'orthographe (comme origine) de ces mots "apponce" "apponcer" apponçeuse", n'est pas clairement établie. Certains auteurs les écrivent avec un seul "p", d'autres avec deux "p", les rapprochant ainsi du terme"appointer", signifiant mettre deux morceaux d'étoffe ou de cuir, pointe contre pointe.
En Haute Loire les dentelles étaient anciennement nommées les "pointes", en patois "las pointas". Apponçer viendrait d'appointer?
Une autre étymologie est possible.
Dans son dictionnaire historique de la langue française, Alain REY précise, parmi les divers usages du terme poncer, ponçage:
"Dans l'industrie textile, le mot ponçage s'applique au sens de passer de la pierre ponce ou un sachet de poudre de ponce, puis d'encre grasse pour marquer l'extrémité des pièces de toile (1733) "
La préposition "a" exprimant le passage d'un état à l'autre" a- poncer" signifierait donc au départ la réunion de deux pièces de toile, dont les extrémittés avaient été marquées par l'encre dite de ponce.
Y aurait-il eu une extension de cette technique d'assemblage à deux pièces de dentelles ?
La question reste suspendue !.
Dr. Bernard Peter